explanation (razo):
This piece is the seventh in a series of poems dedicated to my good friend (and patroness) Maitresse Aenor d'Anjou. When I entered into her service (and the service of her lord and husband, Master Efenwealt Wystle), one of our agreements was that I would compose poems in her honor. What is more medieval, I thought (and still think!) then to write love poems to a married noblewoman? As a result, I have been trying to write at least one poem a month for her. I have also attempted to make these poems work as songs by coupling the lyrics with existing tunes (technically called contrafacta). See the Old French index page for the other poems in this series.
This song is based in form (AAABBCCB rhyme scheme, 8-syllable lines) on the Anonymous “Dieus sal la terra e.l pais” collected in:
Bruckner, Matilda et al, ed. Songs of the Women Troubadours. New York: Garland Publishing, 1995. p. 136-7.