trobaire.org: a collection of works from the troubadours of atlantia

ambra | bryce | ceridwen| dunstan | efenwealt | fennic | jonathan | justus | olivier | rosalind | ruaidhri | teleri | thomas | yaakov | yseulte
mp3s | sheet music | photos | class handouts
sca.org | atlantia.sca.org | scalinks.com | poeta.atlantia.sca.org | trobar.org | more

the works of olivier de bayonne

"now am i in a stronge land"

Now am I in a stronge land, waiward sent,
I haue naught but my cote and loue.
The stars aboue bring only sad lament:
Stil homeward on the roade I moue.

How I recal the spring, when with the dawn
Well had we of pleasure our fille.
Now am I cast despairing on a lawn,
Had I your eye, for naught I wille.

Fondly do I think on your gentle kisse,
Which I hope to giue you in kinde.
I pray you euer think of me with blisse
And visit me in dreaming minde.

explanation (razo):

This is a a Middle English (well, to be honest it kind of spans Middle English to Early Modern English) translation of my Occitan poem Me trob lonh en un regne estranh. I wrote this ME version for a book I printed and bound for Atlantian Twelfth Night AS XL; while I was more interested in the Occitan songs, I knew the book's reader base would not be - so I wanted to provide facing translations for those who might otherwise feel lost (or at least more lost than if they just read these ME poems). I did not base this on any particular lyric, but rather wanted to imitate the general style of the 14-15th c. anonymous ME lyric repertoire.

©2005 Kevin Brock.