trobaire.org: a collection of works from the troubadours of atlantia

ambra | bryce | ceridwen| dunstan | efenwealt | fennic | jonathan | justus | olivier | rosalind | ruaidhri | teleri | thomas | yaakov | yseulte
mp3s | sheet music | photos | class handouts
sca.org | atlantia.sca.org | scalinks.com | poeta.atlantia.sca.org | trobar.org | more

the works of olivier de bayonne

"of my sinnes i care ne more"

Of my sinnes I care ne more,
For of that path on which I wente
I haue bicome naught but ful sore.
Thogh it to me, loue, hath yow sente,
Madame, makeles in beautee,
Our metyng bryngeth miseree,
For I knowe
Loue of yowe
Is not within my ryghte,
Though worshyppe I yowr lyghte.

translation:

I care no longer of my sins,
For of that path on which I walked
I have become nothing but fully pained.
Though it brought you to me, my love,
My lady, unmatched in beauty,
Our meeting brings misery.
For I know
That loving you
Is not within my right,
Though I worship you.

explanation (razo):

This is a a Middle English translation of my Old French poem N'ai la foi plus des erreurs. I wrote this ME version for a book I printed and bound for Atlantian Twelfth Night AS XL; while I was more interested in the OF songs, I knew the book's reader base would not be - so I wanted to provide facing translations for those who might otherwise feel lost (or at least more lost than if they just read these ME poems). I did not base this on any particular lyric, but rather wanted to imitate the general style and voice of the broad 13th c. anonymous ME lyric repertoire.

©2006 Kevin Brock.